Tim Đập Trên Đầu Lưỡi

Chương 64 - Chương 63

/153


Khán giả nhìn màn hình nuốt nước miếng theo bản năng.

Giám khảo tổng biên tập Winston nhắm mắt lại, đưa măng tây cuốn vào trong miệng, đôi mày vốn nhăn lại vì nếm những món ăn hòng giờ phút này chậm rãi giãn ra.

Đây thật sự là một loại hưởng thụ. Da cừu bên ngoài thực sự rất giòn, bên trong cũng rất tươi mới, lượng hương thảo và rau kinh giới vô cùng xảo diệu. Măng tây là điểm nhấn, không những không cướp đi vị của da cừu, lại mang đến cảm giác tươi mát, còn tăng thêm hương vị. Đây là sự phối hợp vô cùng xảo diệu.

Winston cho 9.5 điểm, có thể tưởng tượng anh hài lòng với món ăn này của Victor đến nhường nào.

Mà chủ tịch hiệp hội ẩm thực Davy chưa tới một phút đồng hồ đã ăn xong da cừu cuốn măng tay, thậm chí còn dùng muỗng múc nước sốt dưới đáy đĩa tỉ mỉ nhấm nháp: Ừm -- xô thơm, dùng thể khử mùi tang của da cừu. Vani, mang đến vị thơm ngọt cho nước sốt. Còn có chút đinh hương, có tác dụng khử mùi gay! Sử dụng hương liệu thật sự khéo léo, quan trọng nhất là lượng dùng hợp lí.

Davy cũng cho 9.5 điểm.

Món ăn này khiến 12 nhà phê bình bái phục, dường như họ không tìm được bất cứ điểm thiếu sót nào ở món ăn này.

Victor vốn vị tụt lại phía sau vì một vòng thi, xoay chuyển tình thế đạt 9.4 điễm trong một vòng, quay lại vị trí ngai vàng số một lần thứ hai.

Chuyện này không thể nghi ngờ đã tạo cho Lâm Khả Tụng áp lực rất lớn.

Món của cô chưa được giám khảo nếm thử, nhưng có Victor châu ngọc ở phía trước, chuyện này ít nhiều cũng ảnh hưởng đến kết quả của cô.

Lâm Khả Tụng hít một hơi, nhìn lên Giang Thiên Phàm trên khán đài.

Vẻ mặt anh không hề có một chút thay đổi, giống như thành công của Victor không hề ảnh hưởng đến niềm hi vọng anh dành cho Lâm Khả Tụng.

Bàn ăn trên màn hình được đặt trước mặt các nhà phê bình.

Ngón tay Winston hơi động bên cạnh đĩa, như đang cẩn thận thưởng thức cách sắp xếp của Lâm Khả Tụng, sau đó ông nở nụ cười.

Đây là cách sắp xếp khéo léo nhất trong rất nhiều bài thi tôi từng thấy. Winston hơi cúi đầu, phẩy phẩy ngón tay, cẩn thận ngửi hương vị món ăn tỏa ra, Ừm, là gan gà. Nhiều thí sinh trước đều chọn che giấu mùi nội tạng, nhưng món này tôi lại ngửi thấy mùi gan gà thơm ngon. Cắt gan gà thành từng miếng nhỏ xào chung với nấm hương, phết lên bánh mì, đây là tham khảo cách làm gan ngỗng, nhưng đồng thời có sáng tạo mới cải tiến.

Nghe thấy Winston tán thành ý tưởng nấu ăn của mình, Lâm Khả Tụng khẽ thở phào nhẹ nhõm.

Winston dùng dao gẩy nhẹ một miếng gan gà, lập tức gật đầu rất hài lòng: Gan gà được cắt nhỏ, cải canh lửa rất cẩn thận, không nấu đến trắng bệch, vẫn rất tươi mới. Hơi nước trong nấm hương đều được xào ra hết, hương đậm ngào ngạt, ghết hợp với mùi gan gà sẵn có, lại biến thành hương vị khiến người ta thèm ăn.

Winston nâng một miếng bánh mì nướng đến giòn vỏ ngoài lên, đưa đến bên miệng.

Tất cả mọi người mỏi mắt mong chờ, muốn biết gan gà và nấm hương Winston ca ngợi có ngon như vậy hay không.

Winston hơi ngẩng cằm, vừa thong thả nhấm nháp vừa gật đầu.

Đầu tiên gan gà được ướp rượu gạo và gừng cùng với húng tây và tía tô, khử mùi tanh, Tiếp đó cẩn thận dùng mỡ bò chiên qua, hương vị và nước thịt được giữ lại thành công. Hơn nữa lửa dầu rất hoàn mỹ, thí sinh này rất tinh tế nghĩ lát sau gan gà sẽ trộn với nấm hương thành sốt, nên gan gà chỉ chiên chín một nửa. Đầu tirn6 xào nấm hương thái nhỏ, sau đó thêm gan gà vào thời điểm thích hợp

/153